Overblog Tous les blogs Top blogs Lifestyle
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

L'aire de rien

Publicité

Enfin la vo!

Amateur de versions originales, réjouissez vous. Alors que partout, certains s'attachent encore à la traduction et au doublage, l'Europe pense à vous. Finies les approximations. Finies les incompréhensions. Enfin, vous allez pouvoir comprendre ce que racontent les gens du 13h, les gagnants du Millionaire et Dany Boon. La révolution est en route.

Le projet du parlement européen est donc d'imposer le sous-titrage sur toutes les émissions. Bon, évidement, ça ne concerne que les télés publiques. Et j'en vois déjà certains gueuler sur le fait qu'ils ne paient pas une redevance pour lire. Pourtant, y en a un bon paquet à qui ça ne ferait pas de mal. Pensez à tous vos enfants qui absorberont de manière inconsciente une orthographe correcte (on y croit). Pensez à leur progrès en lecture et en langues. Quand je vois que certains se considèrent déjà bilingue en français (langue msn et langue de dictée), je me dis que ce ne sera peut-être pas perdu. Et puis ça forcera à passer à la vo pour les films. La grande vadrouille en vo sous-titrée, c'est quand même autre chose.
Alors évidement, le soucis, c'est que ça va faire disparaître les émissions en direct. Pas facile de taper au rythme de la parole. A moins vraiment de faire des efforts considérables dans la reconnaissance vocale, mais là, j'y crois moyen. Du coup, fini les espaces de liberté à la télé. Adieu les dérapages, qui disparaîtront au montage et ne seront visibles (et encore, pas tous) qu'au seul moment du bêtisier de fin d'année. Fini les Droit de défonce (même si ça fait un moment ça) et autres matchs sportifs en direct (à moins de truquer bien sur). Fini Tartata (encore que pour les paroles de chansons, ça devrait aller).

Enfin bon, de toutes façons, la proposition du parlement est non contraignante. Elle n'est même pas sûre d'être approuvée par l'ensemble des députés européens. Je suppose qu'ils attendront de voir ce que ça donne avec la BBC qui va tenter l'expérience dès ce mois ci. Mais bon, comme ça devrait favoriser les pornos, ça devrait passer au final, je pense. Ben oui, tout le monde sait bien que dans les pornos, c'est les dialogues qui font tout.
Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
A
Cubik, c'est pas si difficile, il faut un panneau éléctronique pour faire défiler le texte, mais c'est cher. Il est évident que beaucoup de structures n'en ont pas les moyens.
Répondre
S
C'est les muets qui vont être contents
Répondre
C
Naweug> ben les 2, je penseArdalia> les sous-titres au theatre, en même temps, c'est pas facileLelf> ouais enfin la meteo en vo sous-titree, on l'a pas encore hein >)Largy> c'eut pas ete plus simple de juste reprendre le prompteur?Ardalia> un peu de tenue, je vous prie
Répondre
A
Largy a raison, pardon : couille, chigloudis et fricassée.
Répondre
L
Le sous-titrage en direct ça existe (exemple, le jt de tf1).ça repose sur de la reconnaissance vocale (avec un perroquet qui repete ce que dit le présentateur) puis un correcteur...et ça fonctionne... mais c'est quand même plus simple de le faire en amont !P'tain merde j'ai fait un comentaire sérieux... bon ben bite, cul et nichon (faut bien compenser!)
Répondre